Are there many differences between the Jewish Tanakh and the old testament?

Yep, sure are. That said, some versions of the OT are really good. But others are far less accurate.

Here are some of the discrepancies.

1. Zechariah 12:10 − The Hebrew Tanakh: “and they shall look upon me whom they have stabbed/ thrust through [with swords”)

The King James Version of Zechariah changes one word [stabbed] to “pierced.”

BUT John 19:37 (New Testament) misquotes Zechariah to change the entire meaning by saying, “They shall look on him (instead of ME) whom they pierced.”

2. Isaiah 7:14 − The Hebrew Tanakh says “Therefore, the Lord, of His own, shall give you a sign; behold, the young woman (alma) is with child, and she will bear a son and she shall call his name Immanuel.”

**Take note, this was written in the present tense.

But the Greek Septuagint changed “alma,” saying “Behold, a virgin shall be with child and shall bear a son, and they shall call his name Immanuel” (Matthew 1:22-23). The church changed the entire verse from present to FUTURE tense and then went further to change the Hebrew alma, meaning a young woman to virgin.

3. Isaiah 53:10 − The Hebrew Tanakh says “And the Lord wished to crush him, He made him ill; if his soul makes itself restitution (acknowledge guilt) he shall see children, he shall prolong his days and God’s purpose shall prosper in his hand.”

But the KJV says:: “Yet it pleased the Lord to bruise him; he had put him to grief: when thou shall make his soul an offering for sin, he shall see his seed, he shall prolong his days and the pleasure of the Lord shall prosper in his hand”..

4. Psalm 16:9-10 − (KJV) “Therefore my heart is glad and my glory rejoiceth: my flesh also shall rest in hope. (10) For thou will not leave my soul in hell, neither will you suffer thine Holy One to see corruption”. Why not continue to the next verse? Christians can not because David wasn’t talking about Jesus; David was talking about himself. (Psalm 16:11) “You will show me the path of life, in your presence is fullness of joy; at your right hand there are pleasures for evermore.”

Psalm 16:9-10 in the Hebrew Tanakh says “Therefore, my heart rejoiced and my soul was glad; even my flesh shall dwell in safety. (10) For You shall not forsake my soul to the grave; You shall not allow Your pious one to see the pit.”

Where is ‘Hell’, and ‘Corruption’ as the New Testament stated? It did not exist! .

The Hebrew translation of Psalm 16:10 tells of David again talking to God, rejoicing that God will not forsake his soul to the grave. While David is alive he will dwell in safety because God will protect his flesh from injury, and G-d will show him the way. Does verse 11 relate to Jesus? If Jesus is part of the godhead, as Christians say, how can G-d show him the way?

5. Isaiah 9:5 − The Hebrew Tanakh reads: “For a child has been born to us, a son has been given us and authority has settled on his shoulders. He has been named “The Mighty G-d” Isaiah was referring to King Hezekiah, son of Ahaz.

Again, in an attempt to insert a Jesus prophecy, the KJV changed the tense from the present to the future, making it, “A child is born, a son is given and the government shall be upon his shoulder and his name shall be called Wonderful Counselor, the Mighty G-d”. [In Hebrew Hezekiah means “the mighty G-d.”]

6. In John, the New Testament author tries to make Jesus as the perfect sacrificial lamb of God (who then supposedly takes away the sins of the world) and relate this to the Jewish Passover. [John’s writings have Jesus die on Passover, while the other Gospel authors say he died the day after.] John 19:32-36 tells of soldiers breaking the legs of the crucifixion victims to hasten their deaths, yet sparing Jesus because he was already dead. To this end the author of John supposedly quotes Hebrew Scripture saying, “For these things were done, that the Scripture should be fulfilled, a bone of him shall not be broken.” The New Testament “fulfilled prophecy” supposedly refers to Exodus 12:46; Numbers 9:12 and to Psalms 34:20.

Notice how conveniently John changed the entire meaning by simply changing of Exodus 12:46 by changing one word: “it” to “him.” Exodus 12:46 refers to the PASSOVER-offering, “…and you shall not break a bone in it (the animal).”

Numbers 9:12 again refer to the PASSOVER-offering, “…nor shall they break a bone of it”. Again, by changing one word, the original message is lost.

Psalms 34:20 refers to David saying no one becomes truly righteous and great without his share of mishaps,
CONTINUATION:He guards all his bones, even one of them was not broken.” Nothing ever shows that this Psalm was intended as prophetic, certainly not applying to the future fictitious character of Jesus.

(NOTE: Jesus would have been disqualified as a Passover ‘sacrifice’ because the female lamb had to be “without blemish.” Jesus was wounded, whipped and mutilated.)

7. Psalm 2: 11-12. By simply leaving off one Aramaic word, Christians altered the entire verse. The KJV reads, “Serve the Lord with fear and rejoice with trembling. Kiss the Son, lest he be angry and you perish from the way”

The original Hebrew Tanakh records the verses as “Do homage in purity (nash-ku bar) lest He be angry and you perish”. The meaning of the Hebrew word “bar” is pure or clear. Yes, in Aramaic, the word “bar” does mean son, but it is used only as a combination of two words – SON OF. If in Aramaic, the author wanted to mean just the son, he would have used the phrase “ber’a with the letter alef at the end. (Psalm 2:11-12).

8. Matthew 2:23 − “And he (Jesus) came and dwelt in a city called Nazareth: that it might be fulfilled which was spoken by the prophets”

Which prophets said that?

According to scholars, rabbis and historians, the city of Nazareth did not exist during the writings of Hebrew Scriptures.

The word “Nazareth” does not appear anywhere in Hebrew Scriptures. This is even verified by the New Testament Concordance!

Therefore, Nazareth and Nazarene are Christian words, not Hebrew words. Nazareth is not mentioned in non-Christian sources until the third or fourth century.

Nazarites are not a sect. but rather it is an individual oath taken by a person to be in effect for a time period. During this time the person is not allowed to cut their hair, go near a corpse, eat grapes or drink wine. Afterward he must bring special offerings to the Beith Hamikdash and shave his hair.

9. Psalm 22:16 from the Hebrew Tanakh when correctly translated reads “They surrounded my hands and feet like a lion” (the word “ka’ari clearly means like a lion, as evident from its use in Isaiah 38:13 and other writings, even in the KJV).

David was pursued by his enemies and often referred to them as “lions” (see Psalms 7 & 17).

Yet, when read out of context the KJV dmistranslates: “They pierced my hands and feet.” The passage was altered to indicate Jesus.

10. Using Isaiah 59:20, Christians again misquote Hebrew Scripture. The New Testament in Romans 11:26, has Paul supposedly saying, “And so all Israel shall be saved; as it is written. There shall come out of Zion the Deliverer, and shall turn away ungodliness from Jacob.”

The Tanakh recorded a different event. Isaiah:“A redeemer will come to Zion, and to those of Jacob who repent from willful sin. Is it in or out of Jerusalem? Just change “to Zion” to “out of Zion.”

11. Hosea 6:2 − The Christian Bible has the authoress of Luke (24:46-47) telling that Jesus rose on the Third Day: “Thus it is written, and thus it behooved Christ to suffer and to rise from the dead the third day and that repentance and remission of sins should be preached in his name among all nations, beginning at Jerusalem.” This could have only been designed to satisfy a prophecy in Hosea 6:2. The New Testament has Paul writing in I Corinthians, “and Jesus was buried and that he rose again the third day according to the scriptures.” Further 1 Corinthians 15:4.says “After two days will he revive us: in the third day he will raise us up and we shall live in his sight.” Which Hebrew Scriptures are these authors talking about?

As usual, the source documents, The Hebrew Scriptures, say something entirely different:

Hosea 6:1-2 “They will say, Come let us return to God for He (God) has mangled us and He (God) will heal us; He (God) has smitten and He (God) will bandage us. He (God) will heal us after two days; on the third day He (God) will raise us up and we will live before Him. ‘We’ refers to the nation of Israel.

The last verse in Chapter 5 sets the scene and explains the situation very clearly: “I (God) will go, I will return to My place until they will acknowledge their guilt and seek My face; in their distress they will seek Me (Hosea 5:15). Hosea explains in verse 5 that God sent a clear-cut message to Israel through My prophets; you heard and refused to repent, so My offer resulted in your death sentence. How could I vindicate you after such defiance? Then Hosea explains: “Come let us return to God”!

Does this refer to Jesus?

Answer: No.

And a few more…

Psalm 2:11-12. This passage is cited often by Christians seeking to prove the Trinity. In the King James Bible, it reads:
“Serve the L-rd with fear, and rejoice with trembling. Kiss the Son, lest he be angry, and ye perish from the way, when his wrath is kindled but a little. Blessed are all they that put their trust in him.”

But the verse is mistranslated. The word rendered “the Son” is “bar”. In Hebrew, the word means “pure” and is correctly translated in Psalm 24 (“clean hands and a pure heart”).

Leave a comment